For a change of pace, let's do some Catullus. I have always considered this one of the most beautiful poems I have read, in any language. This translation dates to the early 1990's, during my undergraduate days at Temple University. I've tweeked it several times over the years.
Catullus 101
Tr. William Parsons
Carried through many lands and many seas,
I have come, brother, to this sad grave
so I may give to you the final offices of the dead
and to speak in vain to your voiceless ashes.
Alas, since Fortune has unfairly taken
you away from me,
now accept, under these circumstances,
these sad gifts, the ancient custom of our parents,
flowing with brotherly tears,
and now and forever, hale and farewell.
Wednesday, May 30, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
nice ^^
Thanks
Shouldn't that be "hail"?
Post a Comment